No exact translation found for دعوة للمقاطعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic دعوة للمقاطعة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Subject matter: Administrative sanction for call for boycott of elections
    الموضوع: عقوبة إدارية بسبب الدعوة إلى مقاطعة انتخابات
  • Regarding the dissemination of disinformation, the source rejects the Government complaints and states that no mention of these facts was contained in the records of the trial, adding that the call for a boycott was not made on the web site but by Tunisian youngsters who had taken part in a debate in the chat room.
    وفيما يتصل بترويج الأخبار الزائفة، يرفض المصدر الاعتراضات التي قدمتها الحكومة، ويؤكد أن محاضر القضية لم تتطرق لهذه الوقائع، ويضيف أن دعوة المقاطعة لم يروجها الموقع وإنما صدرت عن شباب تونسيين شاركوا في نقاش عبر منبر هذا الموقع.
  • The Committee thus has to decide whether or not punishing a call to boycott a particular election is a permissible limitation of the freedom of expression.
    وبالتالي على اللجنة أن تقرّر ما إذا كانت المعاقبة على الدعوة إلى مقاطعة انتخابات محددة تندرج أم لا ضمن القيود المسموح بفرضها على حرّية التعبير.
  • Belgrade was divided, and there were calls by leading authorities in the Serbian Government and the Serbian Orthodox Church for a boycott.
    لقد انقسمت بلغراد على نفسها، وكانت هناك نداءات من مسؤولين قياديين في الحكومة الصربية وفي الكنيسة الأرثوذكسية بالدعوة إلى مقاطعة الانتخابات.
  • The Committee emphasizes that, as with the right to life, the right to be free from torture requires not only that the State party not only refrain from torture but take steps of due diligence to avoid a threat to an individual of torture from third parties.
    وبالتالي على اللجنة أن تقرّر ما إذا كانت المعاقبة على الدعوة إلى مقاطعة انتخابات محددة تندرج أم لا ضمن القيود المسموح بفرضها على حرّية التعبير.
  • 7.2 The authors claim that the State party violated their rights by fining them, solely for having distributed leaflets that contained a call for boycott of a general election.
    7-2 ويدعي صاحبا البلاغ أن الدولة الطرف قد انتهكت حقوقهما عندما غرَّمتهما لمجرد أنهما وزعا مناشير تتضمن دعوة إلى مقاطعة انتخابات عامة.
  • The author brought a claim to the District Court in Tábor which rejected it on 31 December 1997 because he was not a Czech citizen.
    وقدم دعوى إلى محكمة مقاطعة تابور التي رفضتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 لأنه ليس مواطناً تشيكياً.
  • The launch of the report provided an opportunity to raise awareness of urbanization and internal migration challenges at the provincial and district levels.
    وأتاح إصدار التقرير فرصة لرفع درجة الوعي بالتوسع الحضري وتحديات الهجرة الداخلية على صعيدي المحافظات والمقاطعات، والدعوة لذلك.
  • Despite fears that the call for a boycott issued by UDPS on 14 December would lead to major disturbances, the security situation on the eve of and during the referendum was generally calm, apart from some incidents and attempts at voter intimidation, notably in the UDPS stronghold of Mbuji-Mayi.
    وبرغم المخاوف من أن تفضي دعوة المقاطعة، التــي وجهها الاتحــاد مــن أجــل الديمقراطيــة والتقدم الاجتماعي في 14 كانون الأول/ديسمبر، إلى اضطرابات كبيرة، كانت الحالة الأمنية هادئة عموما عشية إجراء الاستفتاء وخلال إجرائه، فيما عدا بعض الحوادث ومحاولات تخويف الناخبين لا سيما في منطقة مبوجي - ماي معقل الاتحاد.
  • The last crime lab lawsuit against Cook County resulted in a $10 million reward. $10 million?
    (آخر دعوى مختبر جنائي ضد مقاطعة (كوك أنتجت مكافأة قيمتها 10 ملايين دولار (عشر ملايين دولار)